L'autotraduction, exercice contraint ?

Résumé : Une autotraduction est une traduction faite par l’auteur du texte original. L’objectif de cet ouvrage est de proposer une réflexion transversale sur ce phénomène particulier qui ne retient l’attention que depuis quelques années, en développant une perspective théorique à partir de plusieurs cas de figure.
Type de document :
Chapitre d'ouvrage
Alessandra Ferraro, Rainier Grutman. L'autotraduction littéraire. perspectives théoriques, Classiques Garnier, pp.21-37, 2016, 978-2-8124-3881-3
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-perp.archives-ouvertes.fr/hal-01624706
Contributeur : Dorian Miler <>
Soumis le : jeudi 26 octobre 2017 - 16:33:15
Dernière modification le : vendredi 27 octobre 2017 - 01:15:52

Identifiants

  • HAL Id : hal-01624706, version 1

Collections

Citation

Christian Lagarde. L'autotraduction, exercice contraint ?. Alessandra Ferraro, Rainier Grutman. L'autotraduction littéraire. perspectives théoriques, Classiques Garnier, pp.21-37, 2016, 978-2-8124-3881-3. 〈hal-01624706〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

28