L'autotraduction, exercice contraint ? - Université de Perpignan Via Domitia Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2016

L'autotraduction, exercice contraint ?

Résumé

A self-translation is a translation made by the author of the original text. The aim of this work is to offer a transversal reflection on this particular phenomenon, which has only recently begun to attract attention, by developing a theoretical perspective based on several case studies.
Une autotraduction est une traduction faite par l’auteur du texte original. L’objectif de cet ouvrage est de proposer une réflexion transversale sur ce phénomène particulier qui ne retient l’attention que depuis quelques années, en développant une perspective théorique à partir de plusieurs cas de figure.

Domaines

Littératures
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01624706 , version 1 (26-10-2017)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01624706 , version 1

Citer

Christian Lagarde. L'autotraduction, exercice contraint ?. Alessandra Ferraro, Rainier Grutman. L'autotraduction littéraire. perspectives théoriques, Classiques Garnier, pp.21-37, 2016, 978-2-8124-3881-3. ⟨hal-01624706⟩

Collections

UNIV-PERP CRESEM
111 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More